Practical Translation Pattern Acquisition with Utilizing Language Resources

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Language Resources Factory: case study on the acquisition of Translation Memories

This paper demonstrates a novel distributed architecture to facilitate the acquisition of Language Resources. We build a factory that automates the stages involved in the acquisition, production, updating and maintenance of these resources. The factory is designed as a platform where functionalities are deployed as web services, which can be combined in complex acquisition chains using workflow...

متن کامل

Machine Translation, Language Divergence and Lexical Resources

The key concern in machine translation, whose purpose it is to convert documents from one language to another, is the language divergence problem. This problem arises from the fact that languages make different lexical and syntactic choices for expressing an idea. Language divergence needs to be tackled not only for translating between language pairs from distant families (e.g, English and Japa...

متن کامل

Programming language translation - a practical approach

Of course, from childhood to forever, we are always thought to love reading. It is not only reading the lesson book but also reading everything good is the choice of getting new inspirations. Religion, sciences, politics, social, literature, and fictions will enrich you for not only one aspect. Having more aspects to know and understand will lead you become someone more precious. Yea, becoming ...

متن کامل

Language Resources for Spanish - Spanish Sign Language (LSE) translation

This paper describes the development of a Spanish-Spanish Sign Language (LSE) translation system. Firstly, it describes the first Spanish-Spanish Sign Language (LSE) parallel corpus focused on two specific domains: the renewal of the Identity Document and Driver’s License. This corpus includes more than 4,000 Spanish sentences (in these domains), their LSE translation and a video for each LSE s...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Journal of Natural Language Processing

سال: 2006

ISSN: 1340-7619,2185-8314

DOI: 10.5715/jnlp.13.3